المسابقة السنوية بمناسبة اليوم العالمي للترجمة

2023-10-05

المسابقة السنوية بمناسبة اليوم العالمي للترجمة

اقامها قسم الدراسات اللغوية والترجمية


اليوم العالمي للترجمة


بمناسبة اليوم العالمي للترجمة اقام قسم الدراسات اللغوية والترجمية احتفاليته السنوية اليوم الخميس الموافق 5 تشرين الاول 2023 على قاعة الندوات في بيت الحكمة.
ضمت الاحتفالية مسابقة اقامها القسم لتكريم (30) مترجماً عراقياً متميزاً لعام 2023 بحضور نخبة مميزة من عمداء الكليات والمترجمين.
افتتحت الاحتفالية بتلاوة ايات من الذكر الحكيم تلاها كلمة ترحيبية لقسم الدراسات اللغوية والترجمية القاها الدكتور رضا كامل الموسوي رئيس القسم مرحبا بالحضور مشيراً الى اهمية الترجمة في التقارب بين الثقافات والشعوب والامم، ومهنئاً المترجمين في يومهم العالمي.
ثم جاءت كلمة السيدة زينب صالح عبد اللطيف عن دار المأمون للترجمة والنشر مباركة للمترجمين في هذا اليوم المهم في حياتهم فهي فرصة لاظهار جهد المترجمين العاملين في الخفاء من اجل تسليط الضوء على نتاجاتهم .
كما شاركت جمعية المترجمين العراقيين بكلمة القاها الاستاذ كاظم عبد الحسين نائب رئيس الجمعية متقدماً بالشكر الى القائمين على هذه الاحتفالية منوهاً الى الغرض الاساسي من هذا النشاط هو لدعم المترجمين والتعاضد فيما بينهم فقد دأبت جمعية المترجمين العراقيين على مساندتهم سواء من خلال الندوات والاحتفالات واقامة الانشطة ودعوة المترجمين اليها لخلق فرص للتعارف وتمازج الافكار واللغات دعما لمشروع المئة كتاب الذي تقيمه الجمعية.
واشار الدكتور ابراهيم طلعت ابراهيم امين مجلس كلية الاداب في كلمته المقدمة من عمادة كلية الاداب- الجامعة العراقية  الى حرص الجامعة منذ اليوم الاول لتأسيسها على استحداث قسم الترجمة في الجامعة حيث تخرج منهُ لغاية اليوم ست دفعات مع اقامة مختبر للترجمة الفورية داخل الجامعة يدعم عملية الترجمة مباركاً للمترجمين يومهم ومؤكداً على ضرورة ابراز جهودهم لايصال المعلومة ومعرفة ما يريده القارئ.
وقدم الاستاذ المترجم كامل العامري رئيس تحرير مجلة الثقافة الاجنبية كلمة حرة تناول فيها حقوق المترجم وحق الكتاب الذي نترجمه عن طريق معرفة آلية ترجمة الكتاب بصورة قانونية بعيدة عن القرصنة، وبيّن التفاوت في  كمية الكتب المترجمة بين البلاد العربية والاجنبية وضرورة ابداء اهتمام اكبر بترجمة الاعمال من والى الانكليزية واللغات الاخرى.
كما وتضمنت الاحتفالية عرض مجموعة  افلام وثاقية قصيرة حول الترجمة في الامم المتحدة والمترجم والذكاء الاصطناعي ومراحل الترجمة الآلية والعصبية، وملخصا عن اعمال واسماء الفائزين في المسابقة.
اختتمت فقرات الاحتفالية بتكريم المترجمين الفائزين في المسابقة بدرع التميز والابداع مقدم من بيت الحكمة، وشهادات تقدير للسادة المشاركين من الجهات العلمية المرموقة.


 

تهيئة الطابعة   العودة الى صفحة تفاصيل الخبر