Get Adobe Flash player

قراءات عراقية معاصرة في الفلسفة الإسلامية

أهمية الترجمة في نقل المعرفة التنموية في الحد من ظاهرة الفقر في المجتمعات

الوقف الرقمي وإدارة الموارد الإسلامية في الاقتصاد المعرفي

الترجمة الآلية وإشكالات نقل المعنى والثقافة

رؤية ورسالة بيت الحكمة

رؤية ورسالة بيت الحكمة

الخطة الاستراتيجية

الخطة الاستراتيجية

مجلات بيت الحكمة

اصدارات مجانية

اصدارات مجانية

الساعة الآن

معرض المرئيات


رئيس الوزراء : وصلنا الى مناطق منسية بالرغم انها مناطق مأهولة بالسكان لم تدخل فيها الخدمات .

خريطة زوار الموقع

صفحتنا على الفيس بوك

وزارة التخطيط /الجهاز المركزي للاحصاء

مؤتمر دعم الطاقة وتقليل الانبعاثات

تفاصيل الخبر

المترجم الكفيف وآليات الترجمة عن بعد


2022-05-29

المترجم الكفيف وآليات الترجمة عن بعد

 المترجم الكفيف وآليات الترجمة عن بعد

 

عقد قسم الدراسات اللغوية والترجمية جلسة حوارية في صباح يوم 29/5/2022 في قاعة الندوات في بيت الحكمة تحدث فيها خبير الترجمة عن بعد مهند هادي الطاقاني - قسم الترجمة في كلية الاداب جامعة واسط عن تجربة ربما هي الوحيدة من نوعها فهو مترجم من ذوي الاحتياجات الخاصة يعتمد على ذاكرته والتطبيقات الالكترونية في اداء عمله وكيف يشارك في ترجمة الندوات والاحتفاليات المحلية والدولية وكذلك ترجمة النصوص الرقمية التي يستطيع سماع نصها عن طريق القارئ الالكتروني.

وفي اجابته على سؤال عن العقبات التي تواجه عمله قال: ان العقبات هي بشرية لا آلية اذ ان الكثير ممن يتعاملون معه ينظرون اليه على انه لا يتمكن من النجاح في مهامه وعلى الرغم من انه قد نجح عشرات المرات وانه الان طالب دكتوراه في اللغة الانكليرية في ماليزيا ويشك ان يحصل على الدكتوراه.

وقد اجاب السيد مهند على جميع الاسئلة التي وجهت اليه من قبل الحضور المتخصصين بالترجمة، وفي نهاية الجلسة شكر الاستاذ الدكتور رضا كامل الموسوي الاستاذ مهند على حضوره الجلسة وسعة صدره.

المزيد من الاخبار

نافذة استلام البحوث العلمية

ابحث في موقعنا

جدول النشاطات الشهري

الاستعلامات الالكترونية

الاستعلامات الالكترونية

الشكاوى والمقترحات

بوابة اول للخدمات الحكومية

أحصائيات

عدد الزوار حاليا : 59
عدد زوار اليوم : 616
عدد زوار أمس : 3201
عدد الزوار الكلي : 2800434

من معرض الصور

اشترك بالنشرة البريدية

أسمك  :
أيميلك :
 

بوابة الحوكمة الالكترونية